lutte des classes, humanisme, actualité- valeurs de la vie contre les valeurs de mort- Sécuritarisme & Totalitarisme- Esperanto- Littérature, poésie
« Règles pour le parc humain » est un opuscule devenu célèbre de Peter Sloterdijk , en voici selon moi les phrases qui méritent le plus d’être retenues. (les ajouts en vert ce sont mes commentaires, vous l'aurez compris, les soulignages sont de moi également)...
Lire la suiteAu début du siècle, avant 14 peut-être même, il y avait une poésie qu'on appprenait aux enfants des écoles, qui disait: Minet, dès que l'aube naît Sur mon edredon se pose Hier, pendant qu'on dinait, Il tirait sa langue rose. qui connait l'auteur ? je...
Lire la suitevoici une très bonne description dde la différence entre simple copain et un véritable ami: Définition d'un véritable ami Un simple copain quand il vient chez vous agit comme un invité Un véritable copain ouvre ton frigo et se sert. Un simple copain ne...
Lire la suite[source: George Monbiot - The Guardian - 08/01/2008 - Trad. Grégoire Seither] Quand l’empire britannique organisait la famine et interdisait l’aide aux victimes: Dans son livre, “Late Victorian Holocausts”, publié en 2001, Mike Davis raconte les famines...
Lire la suiteet c'est valable pour tout pays et pour tout type de gorille "sécuritaire" ! source: tlaxcala
Lire la suitela différence entre être malade , ou tout simplement mettre un enfant au monde, en france et aux USA c'est ça http://ouistiti.wordpress.com/2008/01/31/un-bebe-cher/ il est important de se souvenir de ces différences Avec les idéologues actuels au pouvoir...
Lire la suiteLegeblas en populara scienc-revuo, ke blatoj eksukcesis antaŭ 300.000.000 jaroj (± kelkaj milionoj), kaj simple ĉesis evolui. Estas bone scii, ke iuj aferoj ne ŝanĝiĝas.
Lire la suitePopulus = démos Le "Populisme" c’est : 1 = Humanisme et choix des valeurs, humanistes, morales, sociale etc, et non du mensonge et de l’expoitation des mots pour des interêts de voleurs comme les escrocs 2- être tout bonnement un homme d’Etat, au service...
Lire la suiteEn espéranto aussi on peut écrire des loufoqueries pleines de fantaisie et du plaisir des mots et des sons, et on peut y traduire du "nonsense" anglais, témoin ce poème d'Edward Lear: La chouette et le chat plezuro! : (kaj poezio! ĉu vi sentas?) La Strig'...
Lire la suite