Antony and Cleopatra
1947. Antonio kaj Kleopatro, tr. Stephen A. Andrew. Rickmansworth, England: Esperanto Publishing Company.
As You Like It
1910. Kiel Plaĉas al Vi, tr. Ivy Kellerman. Washington, DC: Sesa Internacia Kongreso de Esperanto.
The Comedy of Errors
1987. La Komedio de Eraroj, tr. William Auld & Asen M. Simeonov. Glasgow: Kardo / Sarajevo: ELBiH.
Hamlet
1894. Hamleto Reĝido de Danujo, tr. L. Zamenhof. 5th edition. Paris: Hachette.
1964. Hamleto Reĝido de Danujo, tr. L. Zamenhof. 8th edition, ed. D. B. Gregor. Marmande: Éditions Francaises d’Espéranto.
1964. Hamleto Princo de Danujo, tr. L. N. M. Newell. La Laguna: Régulo.
2006. Hamleto Reĝido de Danujo, tr. L. L. Zamenhof. 9th edition, ed. D. B. Gregor. Afterword Humphrey Tonkin. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Henry V
2003. La Vivo de Henriko Kvina, tr. Humphrey Tonkin. London: Universala Esperanto-Asocio.
Julius Caesar
1906. Julio Cezaro, tr. Daniel
Henry Lambert. London: Brita Esperantista Asocio.
King Lear
1924. La Tragedio de Reĝo Lear, tr. A. L. Curry & A. J. Ashley. Huddersfield.
1966. Reĝo Lear, tr. Kálmán Kalocsay. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Macbeth
1908. Makbeto, tr. D. H. Lambert. Paris: Hachette.
The Merchant of Venice
1914. La Venecia Komercisto, tr. Alfred E. Wackrill. London: Brita Esperantista Asocio.
The Merry Wives of Windsor
1947. La Gajaj Edzinoj de Windsor, tr. Stephen A. Andrew. Rickmansworth, England: Esperanto Publishing Company.
A Midsummer Night’s Dream
1920. Sonĝo de Someromeza Nokto, tr. Louise Briggs. London: Brita Esperantista Asocio.
1967. Somermeznokta Sonĝo, tr. Kálmán Kalocsay. La Laguna: Régulo.
Othello
1960. La tragedio de Otelo, tr. Reto Rossetti. La Laguna: Régulo.
Richard III
1980. Rikardo Tria, tr. John Francis. Glasgow: Kardo.
Romeo and Juliet
1945. Romeo kaj Julieto, tr. Stephen A. Andrew. Rickmansworth, England: Esperanto Publishing Company.
The Sonnets
1981. The Sonnets / La Sonetoj, tr. William Auld. Bilingual edition. Pisa: Edistudio.
The Taming of the Shrew
1988. La Dresado de la Megero, tr. Gerald C. Jervis, ed. Reto Rossetti. Rotterdam: Esperantaj Kajeroj.
The Tempest
1905. La Ventego, tr. Achille Motteau. London: The Esperantist
1970. La Tempesto, tr. Kálmán Kalocsay. La Laguna: Régulo
Troilus and Cressida
1952. Trojlo kaj Kresida, tr. Stephen A. Andrew. Rickmansworth, England: Esperanto Publishing Company.
Twelfth Night
1980. Epifanio, tr. William Auld. Glasgow: Kardo.
The Winter’s Tale
2006. La Vintra Fabelo, tr. Humphrey Tonkin. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Due, la maldekstro atentigu pri tio, ke pli da individua libereco estis ĝis nun atingita nur per komuna batalo. La impresa busbojkoto antaŭ 50 jaroj en Montgomery, ĉu ĝi ne konsistis ĉefe en tio ke homoj oferis siajn liberecojn, ne uzis la buson, eltenis mokojn, ĉikanojn kaj ĝenojn flanke de blankuloj ? Ke ili faris oferojn por pli alta celo, por la libereco kaj digno de la unuopulo - por la individuo ?
Fine, la maldekstro defendu la prizorgoŝtaton nome de radikala individuismo, kaj
demandi : Ĉu la kolektivaj institucioj de la prizorgoŝtato ekzistas por certigi al la homoj vivon je plej malalta nivelo, aŭ ĉu por ebligi la dignon, la sendependecon kaj la disvolviĝon de
la individuoj ?"
Magnus MARSDAL. (esperantigis Vilelmo Lutermano)
Ktp Ktp, kaj pensu kio estas pli detruanta de la individuaj liberoj kaj esperoj ol senlaboreco kaj
malsekureco de l'laborposteno?! kaj la unuformigo kultura kiun entrudule entrudas la tiudirita "tutmondiĝo", la
Disney-MacDo-Mikael-Jackson "kulturo" ?! kaj ne ni parolu pri la pli kaj pli ĝeneralaj policaj misfaroj .... kaj ĉieĉeestantaj kaj feŭdismosimilaj privataj goriloj, alidire "agentoj pri
sekureco". (...!) Kaj iru legi, se vi legas la francan, kaj mediti en ĉi blogo la paĝon "Boycotter les Supermarchés".
Kaj krome kaj krone, la RFID enkorpogitaj blatoj, kiuj igos la eksajn Civilizitajn sociojn al totalismaj koncentrejoj kompare kiuj, Orwell 1984
aspektos mildaj provojn de metilernanto...
Moderna kapitalismo estas vasta aĉa kaj ege danĝera entrepreno kiu ne
nur taŭzas sed neniigas individuecon, kaj igas pli kaj pli infera kaj malebla la vivo de individuoj. Por ĝi individuoj ne pezas,
nek respektindas.
Ne pro nenio tiu epoko estas ankaŭ tiu de Eŭtanazio.
SERĈAS KUN AVIDO
Serĉas kun avido
varman panjan mamon
eta jen katido,
ĝi sopiras amon,
kaj krias mi mi mi mi,
tutkorpe tutanime,
deziras ĝi esprimi
vivi plej sublime.
poemoj de I.U 伊東三郎 ブログトップ
Talpoj
Talpo fosas sub la tero,
eĉ tunelojn por aero.
Talpo estas laboristo,
ĉar li fosas kun insisto.
Nur la homoj ne komprenas,
kial talpo tiom penas.
Talpo devas neston krei.
Tion ni ne rajtas nei.
Talpo estas esperanto
kaj laboras ne pro vanto.
Fosas talpo kun espero,
tio estas plia vero.
Ni de l' talpo povus lerni,
ke ne eblas sin nur sterni.
Talpo estas laboristo:
Pro esper' kaj por ekzisto!
Hans-Georg Kaiser
parkere lerninda!
v "personnes d'ascendance Judaïque ne supportant plus"
v Honneur à N. Finkelstein!
v "ce qu'il y a de terrible quand on cherche la vérité c'est qu'on la trouve"
v Kawther Salam v
les "experts" en qui on met notre confiance, sont "achetés", et manipulent: exemple v
MONSANTO pur porc
les 750 personnalités
Le CAMION DE POMPIERS N°331 son chef Plower et l'étrange disparition de ses pompiers
des choses que vous n'avez pas vues à la télé:
www.syti.net/Videos/Mysteres11Septembre.htmls-
que réfléchissent ceux qui se chauffent au fuel: Est-ce que vous retrouvez vos chaudières effondrées après une nuit de fonctionnement?
v la fatwa
v les humanistes commencent à prendre
peur
v Restons libres Espace Libre
Et si ce battage était une
maneuvre pour empêcher de voir les vraies causes ?
v sud de l'Iran
v les belles couleurs de l'INDE:
v mousselines: "vents tissés" disaient les romains
histoire de l'INDE - 1ère partie
l'argentine est un des plus beaux pays au monde une de ses facettes mais
la Patagonie est encore plus belle ! et le Chaco !
v à la frontière Sino-Mongole
v monts Altaï en Sibérie: Fabuleux !
v la Pologne
on vous donne des idées caricaturales sur les gens,
les trouvez-vous vraiment "constipés" ces iraniens?
:
v sauf comme tout le monde quand ils sont sur la tombe de leur mère
v neige àTéheran
De quoi Ubu est-il la figure ?
v L'EMPIRE DES CANNIBALESà ceux qui demandent que peut-on faire? MAIS par exemple ce genre de chose: la SOLIDARITE INTERNATIONALE
la lutte de classe c'est partout
Sans papiers et classes sociales
Marx reviens nous réapprendre le sens des mots !
Un texte capital à lire jusqu'au bout, "comme boivent les poules: en relevant fréquemment la tête pour faire couler" : Le racisme anti-pauvres
v En 1990 les producteurs de café vendaient pour 11
milliards de dollars, les consommateurs payaient 30 milliards.
En 2004 les producteurs de café vendent pour 5,5 milliards de dollars, les consommateurs payent 70 milliards !
où est passé la différence ?
L’agriculture ne peut pas être abandonnée aux forces du marché.
LA MORT DES SOLS !
TOUTE l'actualité scientifique
v Morphogénèse
v dictionnaires anciens
v293.888 textes de chansons du monde entier !
une "gauche" sans projet politique
Sur toute la terre
Chacun se croyait seul
Ils chantaient ils avaient raison
De chanter"
(Paul Eluard)
Commentaires