Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

lutte des classes, humanisme, actualité- valeurs de la vie contre les valeurs de mort- Sécuritarisme & Totalitarisme- Esperanto- Littérature, poésie

Unuversaj universoj

Les maintenants fameux haïkus (17 syllabes) ne sont pas la plus courte forme de poème au monde. Parmi la gamme des poèmes à forme fixe "T'seu"  (qu'on écrit maintenant ci (詞, ou 辭, en pinyin cí) les chinois en ont créé un de 16 sillabes (quatres vers 1,7,3,5 rimes: aaba)!
J'en ai fait un: http://r.platteau.free.fr/Originalajpoemoj.htm#16


Mais on peut faire mieux: 1 vers! Apollinaire en a fait un:



Et l'unique cordeau des trompettes marines



mais c'est surtout G.E. MAURA (c. à d. en fait le lillois Waringhien) qui a fait un ample usage de ce genre.
Il les a appellé Unuversaj universoj (= "univers en un seul vers" Quelle belle et juste expression !)

Voici ma sélection, chacun est un abîme de contemplation. 14 syllabes chacun.



Belo -- petaloj blondaj kaj tia silentiĝo!
.......




Kolonoj sveltaj, molaj kupoloj -- tie preĝi!
.......




Aŭroraj kamelioj, eksvarmo da abeloj!
.......




Teren kristale ŝutas alaŭdo sunpecetojn.
.......




Ne sciis miaj lipoj mirantaj, kie adori...
.......




En la parfuma ombro ĉi larmosala kiso...
.......




Jen, unu post l'alia, la vivpetaloj falas.

.......

celui-ci fait penser au poème japonais:
Un pétale de camélia tomba
Un coq chanta
Un autre pétale tomba



ah, oui! peut-être que vous ne comprenez pas parce que c'est en Espéranto Mais l'Espéranto ça s'apprend!
allez je vais être gentil, je vous en traduit un, l'avant dernier:
Dans l'ombre parfumée ce baiser
au même goût salé que les larmes
 

Un exercice que je propose : trouver , parmi les photos sur Ipernity, des photos qui pourraient illustrer chacun de ces poèmes.

 

ah oui!
il y en a qui disent que l'Espéranto n'a pas de culture!
Ceux-là n'ont pas lu Raymond Schwartz.
Ni Mikael Bronstein, ni Baghy, ni Kurzens

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
R
<br /> <br /> <br /> Dans le même ordre de recherches voici ce qui pourrait être l'équivalent en plus court ! en Espéranto de l' « Aubade chantée à Laetare l'an passé » de Guillaume Apollinaire<br /> <br /> <br /> Rien que des vers de ..... 1 pied !!!<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> Animo prisma<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> Nun,<br /> <br /> <br /> maj'<br /> <br /> <br /> kaj<br /> <br /> <br /> sun'.<br /> <br /> <br /> Kun<br /> <br /> <br /> gaj'<br /> <br /> <br /> kaj<br /> <br /> <br /> jun',<br /> <br /> <br /> ĉi<br /> <br /> <br /> ni<br /> <br /> <br /> du.<br /> <br /> <br /> Do,<br /> <br /> <br /> ho<br /> <br /> <br /> ĝu'.<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Sylla<br /> Chavez<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br />
Répondre