lutte des classes, humanisme, actualité- valeurs de la vie contre les valeurs de mort- Sécuritarisme & Totalitarisme- Esperanto- Littérature, poésie
Par R. Platteau
Je vous ai à plusieurs reprises fait découvrir ici Marjorie Boulton, peut-être le meilleur poète (poétesse) en langue Espéranto.
A moins que ce ne soit Kalman Kalocsay... j'hésite!
Beaucoup mettent au pinacle plutôt William Auld, qui vient de mourir. Moi je trouve qu'il est plus difficile à lire.
Il y en a encore beaucoup d'autres bien sûr! En particulier je ferais une mention spéciale à Nikolai Kurzens (je ne garantis pas l'orthographe, qui devrait
comporter des lettres qui n'existent qu'en letton).
Un critique littéraire peut-être le considérerait que c'est lui le meilleur. Ses poèmes en effet sont très denses, allusifs, psychologiquement intenses, un peu comme Emily Dickinson pour
les USA, mais en plus "sombre". Son inspiration est âpre, passionée, individualiste. Voici l'article qui lui est consacré dans la wikipédia, et des liens à ses poèmes. http://eo.wikipedia.org/wiki/Nikolai_Kurzens
exemple :
Estus facile forgesi pri l' sorto
de la amo, senkore murdita,
Se la vivo surtera ne estus -- nur flamo,
kiu brilas momenton en nokto eterna,
en kaverna mallumo de l' mort'.
Estus facile, kun rido cinika,
iri for de amiko ploranta,
se ne sentus l' animo dolore, kortorde,
ke jam baldaŭ forfluos la lasta guteto
el la eta de l' vivo kalik'
Ho, se mi havus nur iom da kredo,
nur iomete da kredo al Dio!
Se mi scius: ne ĉio en tombo finiĝas,
iam venos ke nova maten' --
ĵeti en fajron la tagojn de l' vivo
estus facile.
Eclipse Next 2019 - Hébergé par Overblog